عالم فن منوعات

الغزو الثقافي الكوري | لماذا تمت إضافة 26 كلمة كورية إلى قاموس أوكسفورد الإنجليزي؟

سواء كنت تشاهد عملاً فنيًا مثل Squid Game أو تستمع إلى أغاني BTS مثل Butter أو Dynamite، فمن المحتمل أن يكون لديك نوع من التأثير الكوري في حياتك.
والآن بعد أن وصل التأثير الكوري الجنوبي إلى قاموس أوكسفورد الإنجليزي (OED).
أضاف “المرجع الأشهر في اللغة الإنجليزية” 26 كلمة جديدة من أصل كوري إلى طبعتها الأخيرة.
وقال بيان قاموس أوكسفورد: “نحن جميعًا نركب قمة الموجة الكورية”

موجة على بحر الكلمات الإنجليزية

يتميز الطعام الكوري بشكل كبير في القائمة الأخيرة، مع بعض الإضافات الجديدة بما في ذلك:

banchan ، noun. – طبق جانبي صغير من الخضار يقدم مع الأرز كجزء من الوجبة الكورية النموذجية.
bulgogi, n. – في الطبخ الكوري: طبق من شرائح رقيقة من اللحم البقري أو الخنزير المتبل ثم مشوي أو مقلي.
kimbap, n. – طبق كوري يتكون من أرز مطبوخ ومكونات أخرى ملفوفة في صفيحة من الأعشاب البحرية ومقطعة إلى شرائح.
hallyu, n – زيادة الاهتمام الدولي بكوريا الجنوبية وثقافتها الشعبية، متمثلاً في النجاح العالمي للموسيقى والأفلام والتلفزيون والأزياء والطعام في كوريا الجنوبية.
K-drama, n. – مسلسل تلفزيوني باللغة الكورية وانتاج في كوريا الجنوبية.
manhwa, n. – نوع كوري من الرسوم المتحركة والكتب المصورة، غالبًا ما تتأثر بالمانجا اليابانية.
mukbang, n. – فيديو يتم بثه مباشرة، ويظهر فيه شخص يأكل كمية كبيرة من الطعام ويتحدث إلى الجمهور.

قال القاموس إن تضمين الكثير من الكلمات الكورية، كان بمثابة اعتراف بالتحول في اللغة المستخدمة من قبل المتحدثين باللغة الإنجليزية.
“لقد أظهروا كيف يخترع الآسيويون في أجزاء مختلفة من القارة الكلمات ويتبادلونها، ضمن سياقاتهم المحلية، ثم يقدمون هذه الكلمات إلى بقية العالم الناطق باللغة الإنجليزية، مما يسمح للموجة الكورية بالاستمرار في بحر الكلمات الإنجليزية.”

Squid game: كيف سيطر أحد عروض Netflix على العالم

يقول لي الباحث في الثقافة والفنون: “مر أكثر من 10 سنوات على الرواج السريع للثقافة الكورية”، ويتطلع إلى مزيد من الصعود الدراما الكورية والثقافة الفنية الكورية.
ويقول إن الشخصيات في الدراما الكورية، هي شخصيات يمكن أن تكون بها أشخاص في أي مكان في العالم، إذ تتجاوز اختلاف الجغرافيا واللغة.
“الشخصيات ليس لديها الكثير من الأمل، ليس لديهم مستقبل ويكافحون من أجل البقاء.”

التسلية جوهر الثقافة الكورية

“هذه الدراما أو الأفلام مسلية، ولديها شيء فريد من نوعه يمكن أن يضرب على وتر حساس مع الناس في جميع أنحاء العالم.”
“إنهم يقدمون نقدًا للمجتمع والأوضاع الاقتصادية الاجتماعية، والتي يمكن للناس أن يتعاملوا معها من خلال الشخصيات”.
وتقول إن الصناعة لحقت بالدول الغربية من حيث الإنتاج الثقافي وتعتقد أنها ستستمر في النمو.
وتضيف: “من حيث التكنولوجيا والموهبة، فإنهم متقدمون ولديهم قدرة قوية على إنتاج منتجات عالية الجودة”.

صعود الثقافة الكورية

كان نجاح الصادرات الكورية الجنوبية في المملكة المتحدة يحدث منذ فترة.
مرة أخرى في عام 2012، قد تتذكر Gangnam Style لمغني الراب Psy، الذي أصبح أول نجم بوب كوري جنوبي يصل إلى قمة الاستماع الموسيقي في المملكة المتحدة.
يعتبر فيلم Parasite الحائز على جائزة الأوسكار حاليًا أكثر الأفلام غير الإنجليزية ربحًا في المملكة المتحدة.
وأصبحت فرقة البوب BTS أول فريق كوري يسجل ألبومًا يحتل المرتبة الأولى في الرسم البياني في المملكة المتحدة – وظهر على راديو 1 هذا العام، مسجلاً أداء Live Lounge خاصًا.